tea.gratis · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.gratis Cart (0)
لونغ جينغ · شيفنغ 2026
dry
wet
liquor
plantation

home · green-tea-samples

عينات من الشاي الأخضر — ربيع 2026

لونغ جينغ · شيفنغ 2026

Lóng Jǐng

龙井

قطف من مرتفعات شيفنغ قبل *qīngmíng* — دفء الكستناء، رقة الأوركيد، والورقة المسطحة المضغوطة التي أسست الإرث.

Free · paid shipping only

Weight
5 g
Harvest
Spring 2026 — pre- qīngmíng
Elevation
320 m
Cultivar
Qunti (group cultivar, traditional seed-grown)
Processing
Hand-plucked, briefly withered, pan-fired in iron woks against the wok wall to set the flat shape, then finished at low heat to lock chestnut aroma.
Sourced by

مرتفعات شيفنغ، قبل المطر بعشرة أيام

شيفنغ — قمة الأسد — هي الأعلى بين مرتفعات لونغ جينغ الأربعة الكلاسيكية فوق البحيرة الغربية، وهي التي يحسدها معظم المزارعين سراً. التربة طينية صفراء متآكلة فوق الحجر الرملي، وتبقى المنطقة تحت الضباب حتى قرب العاشرة صباحاً، وشجيرات البذور القديمة من سلالة qunti هنا تدفع براعمها الأولى ببطء كافٍ لتتراكم السكريات. قُطفت هذه الدفعة على مدى ثلاثة أيام في أواخر مارس 2026، قبل qīngmíng بعشرة أيام، حين كان المعيار لا يزال برعماً واحداً وورقة واحدة بدأت للتو في التفتح.

حصلت Chen Hui Yi على هذه الدفعة عبر تعاونية مزارعين تعمل معها منذ ستة مواسم. تكمن خبرتها في الشاي الأبيض من فودينغ وتقليد الشاي الأبيض المعتّق من غوانغدونغ، لكنها أمضت كل ربيع من العقد الماضي تسير في مرتفعات الشاي الأخضر في تشجيانغ خلال نافذة ما قبل qīngmíng — جزئياً للحفاظ على نقاء حنكها، وجزئياً لأن التحميص في المقلاة هنا، على حد تعبيرها، هو أقرب قريب للتسخين الخفيف الدقيق الذي تثق به في الشاي الأبيض.

تم التحميص في مقالي حديدية خلال أربع ساعات من القطف. الصانع هو من عائلة شيفنغ من الجيل الثالث، ولا يزال يضغط كل ورقة مسطحة على جدار المقلاة بيده — الحركة التي تُسمى (搭) — وهو ما يمنح لونغ جينغ الأصيل شكله الضيق المسطح كالسيف، بدلاً من الأوراق الملتوية أو المدحرجة في التقليد الرخيصة. اشترينا كمية صغيرة؛ هذه العينة 5 غرام من قطف اليوم الثاني، الذي تعتبره Chen الأكثر توازناً بين الأيام الثلاثة.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

Chestnut, snap-pea, a slow orchid finish

dry leaf

Flat, sword-shaped blades in jade-yellow with a soft toasted-rice scent and faint sweet hay.

wet leaf

Whole bud-and-leaf opens to bright lime-green, glossy, smelling of cut snap-pea and warm chestnut skin.

liquor

Pale jade-gold, very clear — almost no sediment when poured off a tall glass.

aroma

Roasted chestnut up front, then a cooler register of orchid and steamed soybean.

taste

Round and buttery on the front of the tongue, vegetal-sweet through the middle, with the soft umami that good Shifeng always shows on first infusion.

finish

Cooling, slightly mineral — a thin huigan that returns as orchid maybe twenty seconds later.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
grandpa
Ratio
3g per 200ml (use the full 5g across two glasses)
Water temp
80–82°C
First infusion
drink down to one-third, then top up — no strict steep time
Subsequent
2–3 top-ups from the same leaves; the second pour is often the sweetest

اسكب الماء على جدار كوب طويل بحيث تقف الأوراق ثم تغوص. لا تستخدم ماءً مغلياً أبداً — يصبح لونغ جينغ مرّاً ويفقد نكهة الكستناء فوق 85 درجة مئوية.

Sourced by

Chen Hui Yi

خبيرة شاي أولى (أصناف الشاي الأبيض والأخضر والأصفر)

Full profile →