tea.gratis · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.gratis Cart (0)
Ya Shi Xiang · Fenghuang 2026
dry
wet
liquor
plantation

home · phoenix-dancong

Dancong de Fenghuang — oolong d'un seul buisson, Q4

Ya Shi Xiang · Fenghuang 2026

Yā Shǐ Xiāng

鸭屎香

Un dancong au nom malheureux mais au goût délicieux — gardénia et peau d'amande sur une longue colonne minérale issue des buissons de moyenne altitude de Fenghuang.

Free · paid shipping only

Weight
5 g
Harvest
Spring 2026
Elevation
680 m
Cultivar
Ya Shi Xiang (Wu Ye / Duck Shit aroma type)
Processing
Sun-withered, indoor-rested, light bruising, medium roast over charcoal — three passes, rested six weeks.
Sourced by

D’un seul jardin au-dessus de la ville de Wudong

Chen Hui Yi a sourcé ce lot d’un petit jardin familial sur le versant sud de Wudong, à environ 680 m d’altitude, juste en dessous des célèbres parcelles de haute montagne qui dictent les prix élevés du Fenghuang. Les buissons ont ici une quarantaine d’années — pas anciens selon les standards du dancong, mais assez mûrs pour apporter une réelle complexité à la tasse. La variété est le type Wu Ye, appelée localement yā shǐ xiāng (鸭屎香) parce que les premiers cultivateurs refusaient de nommer l’arôme honnêtement, espérant que personne ne volerait des boutures d’un thé qui sentirait, soi-disant, les fientes de canard. Quiconque l’a réellement bu sait que ce nom est une plaisanterie aux dépens de l’acheteur.

Hui Yi est surtout connue pour son travail avec les thés blancs du Guangdong, mais elle garde chaque année un petit programme de dancong Q4, en partie parce que les mêmes producteurs qui lui fournissent ses cultivars de thé blanc cultivent aussi des buissons de dancong quelques crêtes plus loin. Ce lot a été cueilli début avril 2026, flétri au soleil sur des plateaux de bambou pendant environ deux heures, puis reposé à l’intérieur toute la nuit avant un léger roulage et une oxydation lente. La torréfaction est moyenne — trois passages au charbon sur dix jours, puis six semaines de repos en boîtes scellées avant l’emballage des échantillons.

Nous recevons un seul lot de 4 kg par an de ce jardin. Une fois parti, il n’y en a plus — la prochaine récolte sera différente, car le temps à Fenghuang n’est jamais deux fois le même.

The leaf, brewed

Gardenia up top, almond skin underneath, long mineral close.

dry leaf

Long twisted strips, charcoal-brown with olive edges. Dry aroma of toasted barley and dried orchid.

wet leaf

After rinse the leaves open to deep forest-green with reddish rims — wet aroma of gardenia and warm stone.

liquor

Pale gold turning amber by the third infusion — clear, with a faint oily sheen at the meniscus.

aroma

Gardenia first, then sweet almond skin and a thin line of honey. Empty cup smells of orchid and warm sand.

taste

Bright florals up front, then a marzipan-like sweetness mid-palate. Light tannin on the sides of the tongue, never drying.

finish

Long cooling huigan — gardenia returns about twenty seconds after the swallow, with a mineral aftertaste like wet granite.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g / 100ml
Water temp
95°C
First infusion
8s after a 3s rinse
Subsequent
8 to 10 infusions — add 3 to 5 seconds each pour, stretch to 30s past the sixth.

Utilisez un gaiwan en porcelaine, pas en argile — l'argile assourdira les notes florales. Versez rapidement et proprement, sans retenir les gouttes entre les infusions.

Sourced by

Chen Hui Yi

Experte senior en thé (Variétés de thés blanc, vert et jaune)

Full profile →